miércoles, 3 de febrero de 2010

PALABRA DE RUDO


Guarden su nuevo Wallpaper (By Rey Mystico Fatmen) dale click para ampliar la imagen.

PALABRA DE RUDO

The Knock Down Donkeys

Por: Krudemmon

Pérense”n”, perense”n” mis criaturas, “mas mejor” lo diremos en mexicano (me cae que he escuchado gente que dice ese es su idioma), esta palabra de rudo se título “el tumba burros”, y ¿Por qué demonios?, pues abordaremos algunas definiciones de terminología de lucha libre estadounidense, o en mexicano: gringa, gabacha, de los esteites.

Nuestra televisión se ha inundado de lucha americana, los tianguis de mercancía de Juan Cena, del señor Triple Nariz H, mi maestro y pareja campeona en volados el “Underteiker”, y muchos más, pero que pasa cuando las narraciones en español mexicano omiten los términos originales que usan de aquél laredo, y de repente se topan con textos en internet o en revistas que escriben “doctos” en la materia (reprobada yo creo), “tonses” ustedes “leyen” cosas como: en una Three Way Dance, aplicando un armbar el face derrota al heel, esto un dark match.

¿Qué cómo cuanto y porque tan caro?, ¿quien le ganó a quién?, yo, Krudemmon guía espiritual y sacaborrachos licenciado les anotará algunos ejemplos con su debida traducción, hasta de cómo se “prenuncia”, y un vale de despensa canjeable en el 2066, empecemos pues, por el principio.

Un Angle (no Kurt Angle), se pronuncia “engol” , traducido como”angulo” es una pequeña historia que se sigue, ejemplo Vickie Guerrero “casarse” con Edge, Jeff Hardy traicionar a Matt Hardy…

Match: díganlo así como se lee, su significado significos es el de “lucha”, hace referencia al combate en sí.

El ya mencionado Dark Match, significa “Lucha a oscuras”, es un enfrentamiento no televisado, sólo te enteraras de él vía crónica escrita o grabada y presentada después, ó ene esta columna.

Cage Match ustedes lo dirán así “Queish match”, una lucha en jaula (sin leones por favor)

Y entonces lo rinde con una Camel Clutch, sí una “camel clotch”, nada que ver con cigarros, es la famosísima de a caballo que descubriera Gori Guerrero e inmortalizara el Santo.

En las presentaciones de los luchadores utilizan la palabra Fall, prenunciada como “Foll”, significa Caída, “This match its a one fall”, esta lucha es a una caída.

El luchador Face “Feis”, es lo que aquí en mi México se le conoce cómo técnico

Un Heel “Gil”, somos todos nosotros los meros meros, los rudos.

Hasta aquí el espacio que me dan, espero que estas mini clases de inglés además de ruines hayan sido de su interés, no digo chidas por que se escucha gacho, ¿Comentarios, sugerencias o mentadas?, mándalas a krudemmon@gmail.com, porque la vida sin música y sin lucha libre…sería un error, nos leemos en la próxima caída.


No hay comentarios:

Publicar un comentario